_minimize Fechar

Chefe de cabine intercontinental Cabine

Na minha função de chefe de cabine, cuido de problemas e situações que vão desde as portas do cockpit até à traseira do avião. Eu sou o intermediário entre o cockpit e o pessoal em terra, os passageiros e os meus tripulantes de cabine e, como tal, é importante manter sempre uma visão geral sobre tudo.

Durante o embarque, trabalho em conjunto com o gestor de voo que está na porta de embarque. Ele informa-me, por exemplo, sobre o estado do processo de embarque junto à porta de embarque. Durante o voo, dou apoio aos meus tripulantes de cabine e asseguro-me de que o serviço decorre sem quaisquer problemas. Também estou em contacto com os tripulantes no cockpit: Falo com eles sobre todos os pormenores da viagem antes e durante o voo.

Saber mais

Chefe de equipa Gestão de linha dos tripulantes de cabine

A par das minhas tarefas de chefe de cabine a bordo, também assumo outras funções em terra. Enquanto chefe de equipa de tripulantes de cabine, sou responsável pela formação, direção e desenvolvimento dos meus cerca de 300 tripulantes de cabine. Eu sou a sua primeira pessoa de contacto em caso de dúvidas e faço um plano de carreira com cada um individualmente. Fico a conhecer muitos dos tripulantes de cabine que oriento no curso básico e, assim, acompanho-os desde o primeiro no seu percurso profissional aeronáutico.

Este tipo de tarefas adicionais fazem de mim a pessoa de contacto principal em todas as interfaces na gestão diária operacional.

Saber mais

Formador de segurança Formação de aviação suíça

Todos os tripulantes de cabine devem realizar anualmente um curso de vários dias, onde aprendem os princípios básicos do dia-a-dia operacional de um avião, e treinar os procedimentos em situações de emergência. A par das minhas tarefas de tripulante de cabine, também sou instrutor de segurança e dirijo cursos relacionados com esta função.

Na formação, treinamos, por exemplo, a abertura e o encerramento das portas do avião, cenários de evacuação e a lidar com situações de incêndio a bordo. Eu giro os dias de formação juntamente com a equipa de médicos e os instrutores da gestão de recursos de tripulantes. Deste modo, enquanto instrutor de segurança, posso colaborar na criação de programas de formação por computador específicos para os tripulantes de cabine.

Saber mais

Chefe de serviços médicos Serviços médicos

A minha função principal enquanto médica é realizar as consultas médicas prescritas pela lei aos tripulantes no cockpit e de cabine. Nas consultas, realizo, por exemplo, exames visuais, auditivos e de esforço. Para mim, é importante criar um ambiente de confiança durante a consulta e estar sempre disponível para quaisquer questões que os nossos tripulantes possam ter.

A ligação entre a medicina e os esforços físicos que resultam dos voos é um tema muito interessante na minha opinião. Enquanto membros da equipa de serviços médicos, eu e os meus colegas somos as pessoas de contacto para os colaboradores em terra nas questões de trabalho e saúde. Além disso, todas as tardes, temos à disposição uma hora de consulta em medicina de viagem, que também está aberta ao público em geral.

Saber mais

Gestor de desenvolvimento a bordo intercontinental Produtos e serviços a bordo

Enquanto gestor de desenvolvimento de bordo, defino o design de todos os produtos não integrados no avião das frotas intercontinentais – desde as peças de louça, às almofadas e aos pijamas na primeira classe.

O nosso trabalho tem um impacto direto na experiência de viagem dos nossos passageiros. Quando introduzimos um novo produto, analisamos com os tripulantes de cabine e com os fornecedores de catering os respetivos passos para se apresentar o produto ao cliente da melhor maneira possível.

Saber mais

Tripulante de cabine Cabine

Enquanto hospedeira de bordo, recebo os nossos passageiros com simpatia suíça e um serviço de alta qualidade, para lhes proporcionar uma experiência autêntica digna de primeira classe. Em cada voo, tenho contacto com pessoas de países e culturas diferentes. Como tal, é importante, para mim, durante o serviço, ter atenção às diferenças culturais de modo que os passageiros se sintam sempre bem.

A flexibilidade é um aspeto importante não só na forma como lido com os passageiros, mas também o meu horário de trabalho é diferente todos os meses. Tanto viajo muito pela Europa e à noite estou em casa, como às vezes festejo o Natal em São Paulo ou o meu aniversário em Miami.

Saber mais

Agente do centro de serviços Centro de serviço de Basileia

Os nossos fãs e seguidores na Internet partilham muitas das suas emoções e experiências nas redes sociais. Enquanto agente das redes sociais em Basileia, acompanho-os diariamente nas suas viagens com a SWISS. Deste modo, é muito importante para mim reagir o mais rapidamente possível a qualquer tipo de publicação na língua do respetivo país, independentemente se é em Hong Kong ou na África do Sul. O conhecimento de línguas estrangeiras é, por isso, essencial para o meu trabalho.

Dou voz à SWISS nas redes sociais e, por isso, estou em permanente contacto com vários departamentos, especialmente com o nosso departamento de marketing e de serviço ao cliente.

Saber mais

Rececionista Instalações de Zurique

Quando os clientes ou os visitantes da nossa localidade em Kloten atravessam a porta, eu sou o seu primeiro contacto que têm com a SWISS. Trato de coisas na receção como os registos das pessoas e a receção e entrega de encomendas por correio. E claro, sou ainda responsável por que cada pessoa que se dirija à nossa receção se sinta bem-vinda. Consigo decorar bem da cara das pessoas e, entretanto, sei exatamente quem é novo e quem precisa primeiro de alguma orientação.

Saber mais

Gestor de desenvolvimento do interior da cabine Interior e infotainment

Os aviões estão vazios quando chegam da fábrica e são equipados individualmente por cada companhia aérea. A minha função consiste em definir o interior das cabines de aviões novos ou reconstruídos. Para tal, estou em contacto direto com os meus intermediários em engenharia de cabine e com os nossos tripulantes de cabine. Ao nível externo, trabalho intensivamente na implementação com os fabricantes do avião e com os fornecedores de bancos e de galleys, o que gera muitas deslocações em serviço.

O mais fascinante é a decoração do interior da cabine, o que até aqui não acontecia na nossa frota – como, por exemplo, com o Boeing 777 ou o Bombardier CSeries. Sendo o primeiro cliente, a SWISS tem assim muito espaço de manobra na determinação da decoração do interior, enquanto as outras companhias aéreas apenas poderão escolher a partir de um catálogo.

Saber mais

Chefe de valorização dos mercados domésticos Valorização dos mercados domésticos

Juntamente com a minha equipa, sou responsável pela valorização e direção a partir da Europa Central e de Leste para os nossos destinos mundiais. Deste modo, é importante a identificação antecipada das tendências de mercado e a adaptação da nossa estrutura de tarifas, bem como continuarmos a evoluir, para que possamos alcançar o maior volume de vendas possível tendo em conta o nosso sistema financeiro dinâmico. Recentemente, introduzimos um novo modelo de tarifas, com o qual nos queremos posicionar melhor em termos de competição.

No meu papel, valorizo o estímulo e a motivação dos meus colegas de trabalho. Nas nossas reuniões regulares definimos objetivos pessoais e discutimos sobre as formações existentes.

Saber mais

Analista de ofertas de valor acrescentado Otimização de negócio e serviços diretos

Além dos nossos bilhetes de avião, oferecemos aos nossos clientes uma série de serviços e de produtos. Entre eles incluem-se, por exemplo, a reserva de lugar, um upgrade para business class, bagagem adicional e muito mais. Sou responsável por conseguirmos um volume de vendas ideal e o máximo de rentabilidade.

No verão passado, oferecemos pela primeira vez um conjunto de serviços adicionais juntamente com o bilhete de avião e criamos o conceito branded fares. Os nossos clientes podem agora escolher entre diferentes tarifas, dependendo se desejam incluir mais bagagem, uma reserva de lugar ou mais flexibilidade. Realizo o cálculo da rentabilidade e defino os preços destes novos produtos. Nos produtos já implementados, analiso regularmente a sua rentabilidade e capacidade de concorrência, para determinar se são competitivos. O meu trabalho põe-me em contacto com variados departamentos, pois intervenho em todos os projetos que andam à volta do tema "serviços adicionais e produtos" em representação d a gestão de receitas. Além do mais, estou em contacto direto com os peritos do Grupo Lufthansa para uniformizar as nossas ofertas.

Saber mais

Engenheiro sénior de aplicações Comércio eletrónico

A nossa equipa presta apoio e manutenção ao sítio swiss.com. Desenvolvemos continuamente a plataforma para oferecer aos nossos clientes a melhor experiência de utilizador possível. Identificamos rapidamente qualquer tipo de erros e introduzimos novas funcionalidades como, por exemplo, um novo sistema de reservas que permite aos nossos passageiros reservar um voo com menos cliques. A minha tarefa consiste em integrar tecnicamente um sistema deste tipo no site.

Trabalhamos diretamente com o departamento de vendas diretas e online. Assim, decidimos com o respetivo responsável de que modo é que os vários projetos e as respetivas funções podem ser implementados por nós.

Saber mais

Analista comercial e gestor de projetos sénior TI para o alinhamento das empresas de serviços partilhados

As minhas tarefas enquanto analista comercial e gestor de projetos consistem em coordenar e acompanhar os projetos e prestar apoio aos respetivos departamentos quanto a questões de teor informático (TI). Sou mediadora entre os vários departamentos e o suporte técnico de TI. As minhas tarefas principais consistem na gestão de projeto e na coordenação dos diferentes departamentos. Sou responsável pela gestão completa de projeto, desde a elaboração dos requisitos da empresa segundo as necessidades específicas de um departamento à implementação de um produto final. O que mais me fascina nesta função é o facto de ter de aprender novos processos empresariais com cada projeto e, assim, adquirir uma perspetiva mais aprofundada de outras áreas de negócio.

Saber mais

Agente de vendas de grupo Balcão de grupo

Os grupos grandes que desejam reservar um voo na SWISS são automaticamente encaminhados para mim. Realizo ofertas e também reservas. Como tal, sou responsável pelo contacto contínuo com as agências de viagens e clientes e garanto que as viagens de grupo correm bem. O conhecimento de línguas estrangeiras é muito importante para o meu trabalho, pois além da Suíça, também dou apoio ao mercado brasileiro.

Na minha função, sou ainda responsável por várias associações suíças como, por exemplo, associações desportivas que viajam com a SWISS para centros de estágio ou competições. Juntamente com o departamento de carga e as várias estações da SWISS, ajudo na organização da viagem para que, por exemplo, o transporte de bagagem com equipamento desportivo decorra normalmente e sem problemas. O meu objetivo principal é a satisfação dos nossos clientes.

Saber mais

Perito em design de interação Sistema de TI e design de interação

Eu crio e defino interações com a SWISS para aplicações móveis, de Internet e software. Deste modo, os meus clientes também são meus colegas de trabalho. Em workshops e entrevistas, analisamos as necessidades e as expetativas dos colaboradores da SWISS antes de implementarmos as respetivas aplicações como equipa de projeto. Na fase de planeamento, também faz parte das minhas funções visualizar primeiro as ideias e, depois, implementar e integrar uma aplicação.

Em cada projeto, fico a conhecer novos colegas e novas áreas de trabalho da SWISS. É isto que torna o meu trabalho diversificado e fascinante.

Saber mais

Chefe de cabine intercontinental Cabine

Uma parte importante do meu trabalho é o briefing de cabine, que eu próprio dirijo enquanto chefe de cabine. É aqui que se geram as bases de um voo bem sucedido. Para que os tripulantes trabalhem em equipa e estejam motivados, procuro criar um ambiente agradável desde o primeiro instante. Muitas vezes, ainda não nos conhecemos e precisamos de evoluir rapidamente a nossa relação de equipa para que tudo corra bem a bordo. Torna-se sempre divertido ver o quão rápido nos tornamos unidos. Um espírito de equipa harmonioso tem um efeito positivo na qualidade do serviço e no atendimento dos passageiros a bordo.

Saber mais

Tripulante de cabine Cabine

"A minha função enquanto tripulante de cabine consiste em oferecer aos nossos passageiros segurança e um bom serviço. Para que tal aconteça, é imprescindível haver uma preparação cuidadosa do voo. Antes de cada voo, o chefe de cabine faz um briefing para os tripulantes. Nesse briefing, fala-se do decorrer do serviço, de aspetos de segurança e das nossas posições no interior do avião.

Para mim, todos os dias são diferentes: um novo destino, uma nova equipa de tripulantes e novos passageiros. O que mais gosto na minha profissão é desta variedade.

Saber mais

Oficial piloto do A330/340 Frotas de longo curso Airbus

Para que uma máquina que pesa centenas de toneladas possa ser levantada da terra com apenas um pequeno gesto e ser dirigida para terras estrangeiras, é necessária uma boa preparação.

Nos voos de longa distância, os tripulantes no cockpit consistem em dois ou três pessoas dependendo da duração do voo. Antes do início, preparamos o voo de acordo com a documentação juntamente com os nossos despachantes operacionais de voo em terra. Dada a nossa experiência e as vicissitudes do dia-a-dia como, por exemplo, as condições climáticas ou as especialidades operacionais, fazemos uma análise de risco e calculamos a quantidade de combustível necessária. Neste processo, colocamo-nos as seguintes questões: Apesar de a pista estar encerrada, será que devemos voar sobre o atlântico para chegarmos à pista alternativa de Keflavík? O quão grande é o risco de trovoada no nosso destino? Há ligações atrasadas, temos de voar mais depressa? Há inúmeros fatores que influenciam as decisões importantes que tomamos.

Saber mais

Despachante operacional de voo especializado Despachante operacional de voo

Enquanto despachante operacional de voo, sou responsável pela preparação do voo, bem como o planeamento de voos da nossa frota e dou apoio aos tripulantes no cockpit na preparação do seu briefing. Assim, dou-lhes primeiro algumas informações sobre as condições climáticas da rota do seu voo ou calculo a quantidade de combustível necessária de acordo com os princípios ecológicos e económicos.

Trabalho por turnos, pois o nosso trabalho funciona 24 horas. Precisamos de estar sempre disponíveis para os nossos tripulantes no cockpit ou os centros de operações de controlo, pois funcionamos como uma espécie de helpdesk, assegurando o apoio operacional do voo.

Saber mais

Gestor de serviço da rede Controlo de operações

O controlo de operações da rede é o centro das operações aéreas: É aqui que se unem todos os caminhos de toda a gestão de frotas. Enquanto gestor de serviço da rede, sou o mais alto responsável e dirijo todos os departamentos em três turnos – de modo operacional e pessoal.

Sou responsável pela operação segura, pontual e económica de todos os voos. A par disso, decido em espaços regulares sobre a otimização da frota e asseguro a resolução de problemas ao nível mundial. Quando surgem irregularidades e, por exemplo, um voo tem de ser cancelado, sou eu quem toma a última decisão. É exatamente nestes casos que é muito importante cooperar com os nossos despachantes operacionais, a equipa de manutenção e o controlo de tripulantes para que todos os aspetos sejam considerados e encontrada a melhor solução.

Saber mais

Agente de controlo das operações no hub de carga Serviço de recuperação e operações no hub

Desloco-me várias vezes ao dia ao nosso complexo de carga aérea para discutir o planeamento de capacidade para os aviões. Se necessário, procedo a adaptações. Enquanto gestor de operações do hub de carga, verifico as disposições de longa e curta distância. Para isso, trabalho juntamente com a equipa de controlo de operações da rede, com os nossos agentes comerciais, Cargologic e Swissport, bem como com os nossos despachantes operacionais de voo.

Além do mais, devo estar sempre à frente do acontecimento: No caso de voos com carga especial ou bagagens especiais, verifico se, por exemplo, um animal tem água suficiente ou se uma pintura valiosa foi depositada em segurança. Tenho muito orgulho no meu papel de responsabilidade nesta máquina complexa.

Saber mais

Diretor assessor jurídico Departamento jurídico

Eu sou, por assim dizer, um "prestador de serviços jurídicos" a outras áreas de negócio e analiso os vários contratos que são celebrados com os clientes e parceiros comerciais. Além disso, sou responsável pela resolução de eventuais processos jurídicos e sinistros relacionados com clientes ou fornecedores. Daqui podem resultar processos judiciais, nos quais serei representante legal.

Um aspeto muito importante do meu trabalho é a proteção das nossas marcas. Na nossa equipa, tomamos decisões estratégicas relativamente ao registo das marcas, realizamos o registo e acompanhamos os processos civis nos casos em que os direitos relativos às nossas marcas comerciais tenham sido infringidos.

Saber mais

Gestão de marca Desenvolvimento de comunicação e marca

O que mais gosto na minha profissão é a diversidade e a interação com as áreas dos vários departamentos. Engloba a criação do mundo icónico da SWISS, cujas sessões fotográficas são planeadas e realizadas por mim, juntamente com uma fotógrafa e uma produtora, em que procuramos encenar de modo adequado os nossos inúmeros produtos e serviços. Além disso, coopero continuamente com o departamento de serviços em terra a fim de, por exemplo, desenvolver a arquitetura do nosso lounge.

Também me compete a conceção de todos os produtos usados a bordo. Os presentes que oferecemos aos nossos passageiros em ocasiões especiais são desenvolvidos por mim em cooperação com as nossas agências de marcas. Por fim, contribuo em grande medida para a transmissão da marca SWISS ao mundo, uma vez que também sou responsável pelo aspeto visual da pintura do avião.

Saber mais

Comandante do A320 Frotas de médio curso Airbus

Fascina-me a interação entre a máquina, o Homem e a natureza em que cada voo é uma surpresa. Enquanto comandante, sou o principal responsável por uma máquina altamente técnica, mas também faz parte das minhas funções gerir um grupo de pessoas que alterna diariamente, e fazer delas uma equipa de trabalho excelente e funcional. É extremamente importante que os tripulantes possam confiar uns nos outros a bordo. Só assim poderemos lidar com mestria em situações irregulares técnicas ou operativas.

Saber mais

Oficial piloto do A320 Frotas de médio curso Airbus

O trabalho no cockpit é um trabalho de equipa muito exigente. Para conseguirmos levar um avião de passageiros, frete e tripulantes do ponto A ao ponto B de um modo seguro e o mais pontual possível, temos de trabalhar diretamente com muitas interfaces variadas. Uma boa comunicação com os tripulantes da cabine é, portanto, imprescindível. Mas também o meu trabalho com os controladores de tráfego aéreo, os técnicos de manutenção, os centros de operações de controlo e a equipa de carga aérea deve decorrer fluidamente, a fim de conseguir planear um voo com sucesso e concretizá-lo.

Dou muito valor à cooperação e à coesão durante o trabalho. E depois de todas as preparações do voo estarem concluídas e termos recebido permissão para darmos início ao voo, há o momento em que estamos acima das nuvens – adoro-o todos as vezes, como se fosse a primeira vez.

Saber mais

Analista comercial Desenvolvimento corporativo

Dirijo e coordeno em primeira linha os projetos que a nossa estratégia empresarial deve concretizar interna e externamente – ou seja, quer para os nossos clientes, quer para os nossos colaboradores. Além do mais, coordeno a comunicação estratégica interna e dou, por exemplo, workshops sobre o entendimento aprofundado de estratégias. Para mim, é importante manter uma visão geral de tudo o que faço e ajustar continuamente o meu trabalho aos nossos temas estratégicos.

A minha função dá-me a possibilidade de cooperar com departamentos variados e eu aprecio muito este contacto diversificado. Em conjunto com as operações aéreas, trabalho, por exemplo, num projeto no qual queremos melhorar a qualidade da preparação do voo pelos nossos tripulantes, de modo que possamos disponibilizar aos nossos passageiros uma experiência de voo de primeiríssima classe.

Saber mais

Gestor de segurança Segurança

O departamento de segurança é o centro de competência para situações relativas a segurança. Faz parte da rede de segurança constituída por autoridades de segurança nacionais e internacionais, por aeroportos e os seus órgãos de segurança, bem como por departamentos relevantes dentro da SWISS e de outras companhias aéreas. No âmbito do meu trabalho, participo em vários fóruns sobre segurança, o que contribui sempre para um ambiente de trabalho especial e diversificado.

Nos encontros gerais, representamos os interesses da nossa empresa no sentido de proteger os nossos passageiros, os nossos colaboradores e os nossos aviões de ameaças criminosas e terroristas.

Saber mais

Chefe de controlo dos parâmetros de voo Controlo dos parâmetros de voo

Quando surgem problemas técnicos no avião ou quando os limites previamente definidos são ultrapassados como, por exemplo, em situações de violação da tolerância de velocidade ou de distância de aterragem, estes dados são automaticamente transmitidos ao nosso sistema (EMS = Event Measurement System). Analiso os parâmetros, preparo-os e encaminho-os aos tripulantes para que os analisem em detalhe e tomem uma posição. Este contacto é feito de modo estritamente confidencial. Se após a análise ainda restarem dúvidas, entro em contacto com o respetivo tripulante. Falamos em conjunto sobre os dados e fazemos novas aprendizagens. São retiradas daí lições e são formuladas as chamadas "Take Home Messages", nas quais definimos de que modo é que as irregularidades podem ser evitadas no futuro.

Tendo sido comandante, gosto de ter contacto direto com os tripulantes no cockpit. Além do mais, trabalho em conjunto com os responsáveis pelas formações para manter a segurança do avião e melhorá-la.

Saber mais

Examinador sénior de qualificação para A330/340 Formação de operações

Os comandantes e os primeiros oficiais realizam todos os anos duas simulações de inspeção, duas simulações gerais e participam em formações de grupo, numa inspeção à linha e numa formação em terra, onde se treinam situações de emergência a bordo. Além de ser comandante do Airbus 330/340, faz ainda parte das minhas funções ser instrutor de formações e inspeções.

Neste trabalho, ensino e avalio não apenas as capacidades aéreas, mas também as competências sociais e profissionais, a capacidade de tomar decisões e de trabalho em equipa. Para isso, oriento-me quer pelas especificações da Agência Europeia para a Segurança da Aviação (EASA), quer pelas normas das nossas autoridades e das da SWISS.

Saber mais

Oficial piloto do A320 Frotas de médio curso Airbus

Voos, tecnologia, estruturas bem definidas e, apesar disso, muitas surpresas - é assim que descrevo o meu dia-a-dia no meu trabalho. E claro, do meu lugar tenho uma excelente vista para o exterior. Nos voos de curta distância, há dois tripulantes no cockpit: o comandante e o oficial piloto. Antes do voo, reunimo-nos e decidimos quem é que deve ser o "Pilot Flying" e quem o "Pilot Monitoring" durante a viagem. O primeiro é quem faz o avião voar, enquanto o último vigia e dá apoio.

Por norma, ninguém toma uma decisão no cockpit sem informar o acompanhante. Este procedimento serve, para nós, como uma rede de segurança. As nossas decisões são tomadas de acordo com o "modelo mental partilhado": Deixamos que as opiniões convirjam para que o comandante possa, por fim, tomar a melhor decisão.

Saber mais

Engenheiro perito de aeronaves Linha de manutenção de Genebra

Já em criança gostava muito de desmontar o meu avião de brincar e de o voltar a montar. Hoje faço o mesmo, simplesmente em grande estilo e com aviões a sério. As minhas tarefas enquanto engenheiro de aeronaves consistem na reparação e manutenção da nossa frota de aviões. Deste modo, reduzimos a probabilidade de os problemas acontecerem. Se necessário, realizo de antemão vários exames aos aviões, antes de iniciarem viagem. Quando uma máquina chega para que lhe seja feita a inspeção anual, eu também trabalho no hangar.

Tenho muita responsabilidade no meu trabalho e fico muito feliz quando vejo um avião a descolar, pois sei que também contribuí para isso.

Saber mais

Engenheiro de frota Engenharia de sistemas aeronáuticos

Enquanto engenheiro de frota, as minhas tarefas consistem na contínua supervisão de aspetos técnicos da nossa frota de aviões e de motores aeronáuticos. Assim que vejo problemas intervenho proativamente. A equipa de manutenção recorre a manuais especializados para a realização de reparações no avião. Quando os colegas precisam de apoio técnico, eu sou a sua pessoa de contacto.

O contacto com a equipa de manutenção e os fabricantes dos aviões e dos motores aeronáuticos é muito importante para mim, pois, em caso de necessidade de consulta devido ao surgimento de danos, tenho de poder cooperar com estes profissionais.

Saber mais

Gestor de redes sociais e marketing de diálogo Redes sociais e marketing de diálogo

O Twitter é mais empolgante que o Facebook? Precisamos de ter conta no Snapchat? Quem tem mais influência no Instagram? Quais são as últimas tendências das newsletters? O quão rápido devemos reagir a um tweet? É com estas e outras questões que me ocupo diariamente.

Juntamente com a minha equipa, coloco-me sob as exigências e inovações do mundo digital da comunicação e procuro estar sempre a par das novas tendências. Para saber o que chega ao público, estamos muitas vezes conectados digitalmente com os nossos clientes.

Saber mais

Comunicações de marca Desenvolvimento de comunicação e marca

Já não existe praticamente nenhum departamento na SWISS em que não tenha implementado materiais impressos. Começando pelo guia de bolso para esclarecimento do nosso novo conceito de tarifas e terminando na conceção das brochuras de HON, que o departamento central de clientes envia aos nossos melhores clientes. Para tal, realizo primeiro um briefing com o contratante e coordeno depois o trabalho com as agências de formatação, de tradução e impressão.

O que mais gosto neste trabalho é o facto de ele poder ser muito criativo. Muitas vezes, não sei à partida onde é que a viagem vai parar. Mas quando tenho o produto final nas mãos e vejo o entusiasmo de todos, é um sentimento incrível.

Saber mais

Chefe de campanhas de comunicação de marketing Campanhas de comunicação de marketing

No meu trabalho, além de muita criatividade, também me é exigido ser empreendedor e gestor de recursos humanos. Em conjunto com a minha equipa de seis especialistas em comunicação, crio a estratégia de comunicação global da SWISS. Desenvolvemos campanhas de comunicação internacionais em colaboração com as nossas agências criativas e de comunicação social. Neste processo, é muito importante haver uma troca regular de ideias entre nós. Quando contrato novos colaboradores, devo considerar não só as suas competências técnicas, mas também o seu espírito de equipa.

Saber mais

Gestor de recursos humanos sénior e de prospeção de talentos Recrutamento em terra

Quer para novos tripulantes de cabine, quer para jovens pilotos ou para uma vaga de especialistas de marketing: Eu e a minha equipa somos responsáveis pelo recrutamento de candidatos, independentemente de ser para postos em terra, na cabine ou no cockpit. O nosso trabalho começa pela descrição do posto de trabalho e engloba todo o processo de candidatura, terminando apenas na negociação das condições de contratação.

Durante a entrevista de candidatura, conduzida por mim e pelos especialistas do departamento para onde se candidatam, devo assumir um papel de conselheiro. Aqui devo analisar não só as competências técnicas, mas também perceber se o candidato à SWISS se adequa à estrutura empresarial.

Saber mais